Харухизмы

Уже мало для кого будет новинкой информация о том, что Харухи Судзумия (Haruhi Suzumiya) будет на русском. Не секрет то, что песни тоже будут переведены на русский язык.

Для себя провел сравнение опенингов: русского, английского и японского. Многократные прослушивания показали, что английский напев гораздо ближе к оригиналу по темпу, голосу и манере исполнения. Русский дубляж получился неоднозначным. Он другой. Друзья почти в один голос заявили — «ужоснах». Но, не смотря на это, сделано-то хорошо. Подозреваю, такие приемы нужны. Потребителю продукт становится ближе. С точки зрения маркетинга, продать будет проще.

[ ]

Добавить комментарий