Увидел у кого-то из камрадов некоторое время назад рассказ о новом сериале про Шерлока Холмса и сразу же посмотрел, что было. На тот момент выпустили три серии с субтитрами, и я с нетерпением жду теперь четвертую.
На Первом канале показали первую серию «Шерлока». Внимание привлек утренний анонс, в котором господа дублирующие коротко рассказывали, как были интересно работать над голосами персонажей. Приятно, когда актеры на западный манер рассказывают, как работали, как вживались в роль, как вообще они себе видят персонажа. Порой выглядит сие действо неуклюже и умилительно.
Не могу пока четко определиться, понравился ли дубляж. Психотерапевт в начальных сценах вышла не очень, такое ощущение, что афроамериканка – мужчина, не иначе. Доктор Ватсон звучит неплохо, но ничего примечательного. С самим Шерлоком не очень понятно, вроде и бодрячком, но что-то не то. Какой-то персонаж вышел не бодрый и молодой, а больше «Ливанов-стайл». Весь смысл новой экранизации виделся в том, чтобы представить персонажей с какой-то новой стороны, более современными, а не только показать их в новой среде. В оригинале Шерлок был определенно звучит лучше.